<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: La Sportiva Spantik Mountaineering Boots</title>
	<atom:link href="http://www.apeqs.com/climbing/la-sportiva-boots/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.apeqs.com/climbing/la-sportiva-boots/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Dec 2008 02:26:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.apeqs.com/climbing/la-sportiva-boots/comment-page-1/#comment-8</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 16:45:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apeqs.com/?p=48#comment-8</guid>
		<description>You couldn&#039;t be more correct Tissue. I&#039;m looking forward to hearing more of your clever quips about the immature terminologies associated with the outdoor gear industry.

-E</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You couldn&#8217;t be more correct Tissue. I&#8217;m looking forward to hearing more of your clever quips about the immature terminologies associated with the outdoor gear industry.</p>
<p>-E</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tissue</title>
		<link>http://www.apeqs.com/climbing/la-sportiva-boots/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>tissue</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 15:45:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apeqs.com/?p=48#comment-7</guid>
		<description>you said poo-tech.  paragraph one.  line 3.  poo-tech.

seems that despite improvements in textile technology, the &#039;word generation&#039; department over at La Sportiva has not been upgraded since the 4th grade.  

poo-tech.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>you said poo-tech.  paragraph one.  line 3.  poo-tech.</p>
<p>seems that despite improvements in textile technology, the &#8216;word generation&#8217; department over at La Sportiva has not been upgraded since the 4th grade.  </p>
<p>poo-tech.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

